G-5HQRNHEWSG İstanbul’dan Bosna-Hersek’e “İki Tuzla Kardeşliği” – Bosnaklar1.com

İstanbul’dan Bosna-Hersek’e “İki Tuzla Kardeşliği”

Bosna Hersek 100 bin Türk öğrenciyi bekliyor
Ekim 25, 2017
Bosna Hersek’te emekli protestosu
Ekim 25, 2017

İstanbul’dan Bosna-Hersek’e “İki Tuzla Kardeşliği”

İstanbul Tuzla Belediyesi ile Bosna-Hersek Tuzla Belediyesi “İki Tuzla Kardeşliği” projesine “Boşnakça-Türkçe-Osmanlıca” sözlük basımı anlaşmasıyla başladı. 5 asır önce manzum geleneğiyle yazılan ilk sözlük, her iki belediyenin imza altına aldığı kardeşlik protokolü ile tarih ve edebiyata geri kazandırılacak.
Tuzla Belediyesi Başkan Yardımcısı Dr. Turgut Özcan ve Tuzla İlçe Milli Eğitim Müdürü Ahmet Alireisoğlu ve beraberindekiler, Bosna-Hersek’te kamu kurumlarını ziyaret etti, Türk-Boşnak ilişkilerini güçlendiren anlaşma ve temaslarda bulundu. Heyet, Saraybosna Yunus Emre Enstitüsü, Saraybosna Büyükelçiliği, Bosna-Hersek İle İlişkileri Geliştirme Merkezi (BİGMEV), Bosna-Hersek Tuzla Belediyesi, Tuzla Kantonu Spor, Kültür ve Eğitim Bakanlığı, MEJDAN İlköğretim Okulu, Tuzla Üniversitesi, Tuzla Belediyesi ve Yunus Emre Enstitüsü’nü ziyaret etti.

İki Tuzla Kardeşliği
Tuzla Belediyesi Başkan Yardımcısı Dr. Turgut Özcan ve Tuzla İlçe Milli Eğitim Müdürü Ahmet Alireisoğlu, Tuzla Kantonu Eğitim Bakan Yardımcısı Mersija Jahic’i makamında ziyaret etti. Tuzla Kantonu Eğitim Bakanlığı, Tuzla Belediyesi, Tuzla İlçe Milli Eğitim Müdürlüğü arasında “İki Tuzla Kardeşliği – Eğitimde İşbirliği” protokolü imza altına alındı.
Heyetin Tuzla Belediye Başkanı Jasmin İmamovic’i ziyaretinde ise 1631 yılında Muhammed Hevai Üsküfi tarafından manzum geleneğiyle yazılan ilk Boşnakça-Türkçe sözlüğün basımı konusunda protokol imzalandı.

Sözlüğün Orijinal Baskısı İsveç’te Bulunuyor
Tuzla Belediye Başkanı Dr. Şadi Yazıcı, orjinal baskısı İsveç’te bulunan sözlüğün basımı ile Bosna-Hersek’te Türk dili ve edebiyatının gelişimine katkı sağlayacaklarını söyledi. Aynı isimli iki şehir ilişkilerinin güçlenmesine önem verdiklerini belirten Başkan Yazıcı, “Bosna-Hersek’te eğitim gören öğrencilere Türk dilini ve edebiyatını öğretmek, dil bilgisini geliştirmek ve Türkçe’yi yaygınlaştırmak için bu sözlüğün baskısını gerçekleştireceğiz. Bu sözlük, aynı zamanda tarihi bir sorumluluğun da yerine getirilmesini sağlayacak. Medeniyet değerlerimizin bizlere bıraktığı köklü mirası dil zenginliğimiz ile geliştirmeyi, 2 şehir arasında eğitim temelli işbirliği ve kardeş şehir ilişkilerini arttırarak sürdüreceğiz.” dedi.

Kaynak : www.tuzla.bel.tr


Warning: Trying to access array offset on value of type null in /eski-data/bosnaklar1/public_html/wp-content/themes/betheme/includes/content-single.php on line 278
admin

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir